In a word, there’s randy and there’s Randy

Share Canberra's trusted news:
There’s randy and there’s Randy… amorous turtles and Lord Randolph Churchill.

In another delightful burst of whimsy, CLIVE WILLIAMS shares his experience of talking like an American…

AN Australian female meeting an American male for the first time and him saying: “Hi, I’m Randy” might cause her to blush, given its raunchy Australian meaning (Australian “randy” translates to American “horny”)

Columnist Clive Williams.

I’ve spent a few years working in the US and learned to speak American English and adopt American syntax to avoid blank expressions from my American interlocutors.

For example, most Americans have no idea what a fortnight is, so it’s better just to say two weeks. Most Americans are paid weekly or monthly, unlike Australian employees who are often paid fortnightly – which may account for its common usage here and not in the US.

Words that are spelt the same can have different meanings as well. “Your flight will be taking off momentarily” might cause alarm in Australia and rapid checking to see if it’s a crash-prone Boeing 737 MAX. In Australia, “momentarily” means “for a short period of time”. In America it means “soon”, so Americans would no doubt be pleased to know their flight was taking off “momentarily”.

American black people can understandably be touchy about perceived racism. I once innocently asked a black waitress for a white coffee – most Americans have no idea what a flat white is. It raised her temperature alarmingly. I should have asked for a coffee with cream.

In Australia, the entrée dish comes before the main meal. In America, the main course is the entrée dish and the dish before that is the appetiser, which is odd because in French, entrée means “beginning”. And in America a biscuit is a cookie, and a scone is a biscuit!

Australians are far more exposed to American English from TV shows and movies than Americans are to Australian English. Many Americans are surprised to discover that Australians can speak English, and often think Australia is somewhere near Germany.

At the start of my first army posting to the US military in Arizona, I was required to take an English language test to determine whether I could communicate effectively with my American colleagues.

While Australians can usually converse reasonably well with Americans, Americans may have no clue what New Zealanders are saying. I recall being at Auckland airport when passengers on a flight to the US were called to the “chicken counter”. There were blank looks from the Americans, but of course the Kiwi passengers speedily lined up at the check-in counter. Presumably, the Americans headed for KFC.

In due course we will be able to travel to the US again, so I thought I would provide a helpful word conversion list to aid the first-time Australian traveller:

Australian to American

Anti- = Counter- (as in anti-clockwise)

Bathroom = Room containing a bath and/or shower but not necessarily a toilet

Biscuit = Cookie

Bonnet = Hood (of a car)

Boot = Trunk (of a car)

Bottle Shop = Off licence

Chemist = Drugstore (usually supermarket size)

Chips = French fries

Crisps = Chips

Drawing Pin = Thumbtack

Dressing Gown = Bathrobe

Flat/Unit = Apartment

Full Stop = Period

Grill = Broil

Holiday = Vacation

Indicator = Turn signal (of a car)

Job = Mission (as in completing the job)

Jumper = Sweater

Lavatory = Bathroom

Lift = Elevator

Mobile (phone) = Cell (phone)

Pavement = Sidewalk

People = Folks

Petrol = Gas

Post = Mail

Postcode = Zip

Randy = Horny

Rubbish = Garbage

Scone = Biscuit

Soft Drink = Soda

“Sorry” = “Excuse me” (when you bump into someone)

Spanner = Wrench

Sweets = Candy

Trainers = Sneakers

Trousers = Pants

Vest = Undershirt

Wardrobe = Closet

Clive Williams is a Canberra columnist

Who Can You Trust?

In a world beleaguered by spin and confused messages, there's never been more need for diverse, trustworthy, independent journalism in Canberra.

Who can you trust? Well, for more than 25 years, "CityNews" has proudly been an independent, free, family-owned news magazine, serving the national capital with quality, integrity and authority. Through our weekly magazine and daily through our digital platforms, we constantly and reliably deliver high-quality and diverse opinion, news, arts, socials and lifestyle columns.

If you trust our work online and believe in the power of independent voices, I encourage you to make a small contribution.

Every dollar of support will be invested back into our journalism so we can continue to provide a valuably different view of what's happening around you and keep citynews.com.au free.

Click here to make your donation and you will be supporting the future of journalism and media diversity in the ACT.

Thank you,

Ian Meikle, editor

Previous articleRam raiders rob five ACT retail outlets
Next articleLetters / How Rebecca will succumb to the system

Leave a Reply